畫像1 畫像2

遊民畫家泊仔送的畫像,在左圖中白鳥的右下方,就是他自己。

  我想我是一個認真的人,有時候到了嚴肅的地步。還記得剛入小學的第一課就是ㄅㄆㄇㄈ,老師說下週要考,可是一週過去了,我還沒全學會,急得不得了,回家就發燒了,媽媽還得幫我惡補。下星期老師竟然完全忘了考試這回事!而我至今餘悸猶存。
  最近一位好友退休,她在嚴肅這件事上比我更勝一籌,在我們為她舉行的餐會中一絲不苟地討論未來生活的意義,我勸她不必急,不妨先混一混。李豐(寫《我賺了四十年》的那位台大醫師)在電話上聽了我的轉述,大笑道:「你混得怎樣?」我說:「不錯啊!」她卻不以為然:「我聽妳聲音就知道妳還是那樣,說話太快了!」幾十年來她一直勸我慢下來。慢才能品味生活,才能靜攬人生,才能修鍊身心。
  不僅需要調整步調,我也想改變自己的寫作風格,輕鬆一點,閒適一點,更多一點生活,多一點感覺。渴望有自己的部落格,不被字數、時尚、市場、刊物風格、主編好惡綁住。大部分是為自己寫吧,也為了分享,至於未來,就交給上天了。 email: yenlinku@mail2000.com.tw
 

2025-02-07

我在消防局性平會議的發言---"優化體能測驗成果"堪憂 Equity or Equality?

顧燕翎  2025/01/22

1. 僅是一項體能測驗不宜追求那麼宏大的目標(成為全球性別平等與效能兼備的模範團體),腳踏實地、逐步漸進或許更能提升消防機關的效能。比"優化體能測驗成果"更重要的應是符合工作需求的體能標準的建立。只追求結果的相同(Equity)—女性與男性的人數相同,無論對消防同仁或對市民來說都是危險的。林業保育署的巡山員體能測驗便不分男女統一標準,也是考量巡山員本身的安全。消防局要追求的應該是公平(Equality)及回歸專業,讓每個擁有專業能力的人都有機會獲得進用、升遷和發展。

2. 請問報告中各測驗項目的等級劃分依據標準為何。  

2025-01-22

What I Did and Didn’t Do on Inauguration Weekend by Jo Freeman

 Dispatch from DC

What I Did and Didn’t Do on Inauguration Weekend

                                                         by Jo Freeman

The long weekend is finally over.  There was big news all over the world. I’m not going to tell you about the events you could read about easily. I’m going to write about the ones I went to which got very little media coverage, nationally or locally.

 I took the bus to DC last week in order to attend the People’s March, aka the Women’s March.  There have been many such marches since the first one on January 21, 2017 – the day after Trump’s first inauguration.  That day, so many women converged on Pennsylvania Ave. and the Mall that no one could count them.   Indeed, you could barely move, let alone march.   Last Saturday, there were roughly a hundred thousand people marching in DC from three national parks north of the White House to the Lincoln Memorial.  It was one of several marches around the country.

2025-01-19

女性真實存在嗎?——兩本有關性別的書 2 Books on Gender: Material Girls and On Sex and Gender

 

Material GirlsWhy Reality Matters for Feminism   2021

實體女人女性的真實存在

 作者Kathleen Stock (1972- )英國人Sussex大學哲學教授女同性戀曾有異性戀婚姻和家庭此書從分析哲學的角度批評性別認同的概念反對在法律上將性別定義單純的個人內在感受,由各人自行決定,旁人不可干預,也與生理和身體外觀無關。她主張男女性別真實存在但也同時主張生物只要有分類,必然會有例外,例外者不應受到排擠傳統的性別分類仍需保持,沒有必要取消男女,但是可以增加新的概念、語言和交性的類別,給予非二元性別者相同的人權和尊重Stock支持跨性別人士但不同意當下流的性別認同理論期望就理論部分進行學術辯論,不但得不到正面回應卻因不符合英國學術界反對二元性別的政治正確而飽受攻擊失去教職但此書卻受到媒體和大眾歡迎成為暢銷書。

 此書和Duke大學法學教授Doriane L Coleman 2024年出版的On Sex and Gender: A Commonsense Approach 立場近似,都是反對本世紀以來英美盛行的對性別所採取的極左和極右立場:完全排除二元性別(男女)或者完全排除非二元性別及非異性戀者 (LGBTQ+),而主張依據實證和經驗對待和定義性別,在常態之外看到並尊重差異的存在。兩位作者都自認為女性主義者,因此她們都主張男女的生理差異不容忽視,基於安全和隱私的需求,女性需要專屬的空間和法律,如庇護所、監獄、更衣室、遊民收容所、女廁、生育相關的保護等等在高度競爭(elite sports)和身體接觸(如拳擊)的運動比賽中,為了公平和安全,也應男女分組。

Coleman也因她的書受到詆毀,不過並未在美國失去教職

 

 

2025-01-18

赤道上 讀後 (中文)

顧燕翎2014/5/2

  C是我先生的高中好友,大學畢業後隨著留學潮到美國,留了下來,成家立業,在太空總署任職,是一位優秀的科學家。數十年來我只聞其名,未見其人,直到幾年前,才在他和妻子返鄉時見到面。第二次也是最後一次見面,我正等候做肺部穿刺檢查,他們來家裡探望,說了些鼓勵的話。

  網路興起後,許多同班同學都組成了群組,在虛擬空間重新擦出火花,他們那班也不例外,陸陸續續聽到先生提起散居世界各地同學的近況,功課最好的遁入了空門,風流倜儻的退休後四處傳教,也有人成了企業家、醫生。世事難料,我的肺癌疑雲在穿刺之前居然奇蹟式地消散了;先生的電腦網址卻因為管理單位異動,失去了不少連絡人,將近兩年不再聽他談起高中同學。生命中失去了一些活動,又被另一些填滿,依舊忙碌不停運轉下去。

On the Equator -- Wu's novel 赤道上 讀後 (英文)

Wu was my husband's buddy from high school and a highly achieved scientist and engineer with broad interests in arts, history and literature. He died from lung cancer at an early age of 64 and left behind an unpublished novel On the Equator. It is a heart-breaking love story between a Taiwanese comfort woman and a Taiwanese military doctor in the Japanese army during the Second World Warand a legacy of Wu's creative talent and humanitarian sentiments.

Yenlin Ku 顧燕翎

            In my mind, 嘉林's work possesses many elements that have the potential of developing into a full-fledged novel or even a masterpiece. As mentioned previously, it has a well-built, balanced structure. Literary symbols have been put to good use. The many ironies and paradoxes in the story make the plot intriguing to the point of being bewildering. It is exactly the bewilderment, the puzzling nature of life that captivates the reader and provokes her/him to think.

       In the writer's scheme, I believe, Mei Chun has to die in the end. For many reasons, Mei and Chen's love was strictly prohibited despite their mutual attraction. It only became possible when, for a short period of time, all the ruling forces were pulled out and Chen became the temporary ruler of the emptied military camp. Mei put on a pretty dress and loved Chen as an equal.  That chapter is named "Paradise" not without reason.

       Ironically, their love is doomed from the very beginning because it will find no blessing outside the temporary and, in fact, illusionary paradise. Returning to Chen's home together would perhaps be the beginning of more tragedies for Mei. Building a life in defeated Japan with the crippled schizophrenic captain would be equally humiliating for Mei as an ex-comfort woman. To survive in either place would mean surrendering her dignity.

       A brave and smart young woman sold into slavery by her close relative, Mei first tried to protect her dignity by going on a hunger strike when the nursing job she expected turned out to be prostituting. Then refusing to return to prostitution after she had a chance to work as the doctor's assistant, she threatened to kill herself with a knife. In a worn military uniform, she worked harder than any man in the effort of saving lives and won herself respect.  Mei survived hell but was cheated by the illusions of paradise.

       Desperate love for a undeserving man has taken the lives of many literary heroines: Madame Bovary, Anna Karonina and Madame Butterfly, to name the best-known few. Chen, the well-educated gynecologist, set his mind on returning home to resume his business and family life, which included an imagined son. Absent-minded, he failed to notice Mei's symptoms of pregnancy and rudely brushed away her appeal for not leaving the island (abandoning the paradise). In contrast, Chen's assistant, the aboriginal fisherman, less-educated but enjoying more freedom in life, was much more caring and sensitive. He discovered Mei's embarrassing pregnancy and felt for her. Furthermore, he made the choice of staying on the island to build a family with a local woman who happened to be pregnant at the same time.

       Mei did not want to die. But she had no "lakes and rivers" to return to when the paradise was lost.

       Fate did not offer Mei many choices (in the setting of the mid-20th century), did it?


       (And that is why we needed a feminist revolution. For your information, this last statement is made over the objection of Pei-yuan, my husband. And it proves that the movement still has a long way to go.)

2024-12-20

超高齡台灣的老年照顧政策 Elderly Care Policy in Super-aged Taiwan

顧燕翎

      台灣即將於2025年進入超高齡社會,老年人口(65歲以上)超過20%從高齡 (14%) 到超高齡只花了七年時間速度居世界之冠最高齡的日本花了十三年)。半世紀以來台灣人口有三大特色:高齡、少子和家戶平均人口減少在家庭結構方面則是核心家庭日減已不到三分之一單身和無子女家庭超過三分之一三代同堂僅剩一成。戰後嬰兒潮(1946-1964出生)1976龍年嬰兒潮除外人口出生數持續下滑今年龍年新生兒預估僅十三萬多比上一輪龍年 (2012)少近十萬人而同時男性以較快速度自然減少,以致老年女性多過男性(1.2 : 1),越老差距越大失智和失能女性亦越多

2024-12-11

免術換證最早的官方討論——顧燕翎主提 The first Official Discussion on Trans Policy in Taiwan

 行政院性別平等會第8次委員會議會前協商會議紀錄 

 壹、 時間:103年9月3日(星期三)下午2時 

 貳、地點:行政院第1會議室 

 參、主持人:馮執行秘書燕     記錄:周宥騏

.....

第3案 

 提案委員:顧燕翎 

 連署委員:吳嘉麗、林春鳳、葉德蘭、 羅燦煐、蔡瓊姿、郭玲惠、 王如玄、張瓊玲 

 案由:請內政部修改「有關戶政機關受理性別變更登記之認定要件」(內授中戶字第0970066240號),不再包括摘除性器官之手術。 

 委員發言紀要

 顧委員燕翎:  請衛福部研擬可行性時,亦邀請人權、性別團體加入,不限於只 有醫療團體。

決議: 一、請內政部及衛生福利部參酌委員意見研處。 

 二、因本案業於總統府人權諮詢委員會及落實CEDAW第2 次國家報告總結意見專案小組追蹤列管,請上開部會適時將辦理情形提至本會報告。 

 三、本案不列為本會第8次委員會議議案。


提案內容:

性平會提案:修改性別變更登記辦法



免術換證應免證據換證嗎?值得討論

2024-10-23

致風傳媒 On surrogacy

  風傳媒2024-10-23 13:40黃信維 張大任的報導:「為代孕互槓!陳昭姿嗆『推女同借精生子』也為她個人利益 黃捷批『反應過度』」一文中有引用我對代理孕母意見但是文完全錯誤希望風傳媒可以更正並且轉告立委我相信正確使用資料是最基本的新聞道德。此篇報導中引用陳文,第一段如下:

過去長期擔任行政院性平會委員的顧燕翎(馬英九台北市社會局長)曾說「不孕不是病,為什麼會痛苦?」,另一位委員黃淑英(民進黨新潮流大姐)說「代孕是覬覦別人的子宮」。能說出這種對不孕症患者缺乏同理心、尖酸刻薄話語的人,如果不是心理變態、被害妄想症,那怎樣才算是?

只是陳在括號中引用的根本不是我的話我也沒有用這種方式表達意見的習慣1997/9/22 我曾在中國時報發表身體誰的香火身體自主權的艱苦奮戰一文,後來常被引用其中有一段談到「疾病」痛苦」,但完全沒有陳文所引用的文字而當時我的身份是婦女新知基金會監事和交大教授與馬英九市長並不相識

  雖然有些醫師將不孕視為「疾病」,可是和其他「疾病」不同之處在於,不孕的痛苦不是來自不孕所導致的生理病變,而是來自社會加諸於女人的傳宗接代的性別角色要求,所以真正的病因在社會,而非個人,當我們勉強用個人方式去解決時,自然難以求全,而且勢必犧牲自己(如不斷忍受侵入性的人工生殖手術)或其他個人。為了「婚姻幸福」而不得已租用其他女人的子宮(由於子宮無法自身體切割,勢必也占用其身體),固然其情可憫,然而除了會衍生法律、倫理問題之外,實際也加入了以經濟優勢購買女體的消費行列,突顯了女人之間的階級差異和女人相對於男人的附屬地位(誰租用誰的身體來延續誰的香火),強化了女人傳宗接代的「天職」,也使得其他不孕婦女更難以擺脫生殖科技對女體的入侵。

  我因從事婦女研究和婦運一向關注身體自主權也發表過多篇有關代孕的文章和報告很期望相關議題在社會受到重視能有更深入的公開討論,政策決策的過程也更週全公正公開透明,不樂見泛政治化的操作和無理謾駡更不願意被無端捲入政治鬥爭

顧燕翎 20241023



2024-09-28

性別議題是否會影響美國大選?Gender Issues and the US 2024 Presidential Election

本文將刋於十月號觀察雜誌

顧燕翎       

 女總統為何難產

  美國選民偏向支持民主黨,女性黨多於男性(6:4)。在性別議題上,民主黨長期站在性立場也積極培植女性參政成為國會中女議員的多數參院60%眾院72%)。然而美國有黑人選黑人的傳統,女人卻不一定選女人,至今女議員在國會中僅占25%落在全球百名以外此外,媒體習於挑剔女外表、行事風格、過往歷史加深了女性不如男性、女人會贏的成見2008年美國選出了第一位黑人總統至今卻仍然選不出一位女總統2020華倫(Elizabeth Warren)在民主黨選中以犀利的政策分析見長,卻被評好鬥逞強,不得人緣。她發現:「女人沒有贏的指望,如果妳抱怨,就像個委屈的小女人;如果妳不抱怨,別的女人會想,妳是從那個星球來的?」美國女性比黑人男性晚了五十年得到投票權,那麼在歐巴馬之後要再等多久才會有女總統呢曾經功虧一簣的希拉蕊柯林頓 (2016) 和華倫(2020)都相信她們有生之年一定等得到

2024-08-27

性別定義在台灣的奇幻之旅 How has the definition of gender in Taiwan been twisted

  顧燕翎      

              此文部分觀點曾於2023/3/9聯合報民意論壇發表因為字數受限表達不夠清楚引起部分友人不安覺得有必要做較完整的說明,以做為公開討論性別議題的基礎

        三月初參加台北市政府一個性別平等會議,會中提及公務員必修多元性別課程,且設定時數。因公務員已經每年必修性平課程,我就問了性別和多元性別的定義。在場性別平等辦公室代表的回答複雜難懂,我於是將其說明簡化為:性別 = 男女 + 多元性別,她當場同意。慎重起見,次日我電話詢問性平辦,得到的回應是認同,但並不肯定(未能定案)。我又問了一些婦運和學界朋友,反應也是同意,但又有些疑。

      關鍵多元性別,這個名詞是台灣「性別專家」的發明據稱是英文LGBTQI+的中譯只是從使用之初即未經公開討論,缺乏確切定義,不過其最重要的功能是取消了男性別專家的權威令官員不敢質疑多元性別遂成為政府的官方辭彙,日久其意義變得愈益廣泛、模糊,甚至取代了性別,使得性別的義也隨之模糊化。性別幾乎成了玄學,大部分人都搞不清楚,只好自認非專家或當事人,緘其口,便也放棄和失去了話語權。其實日常生活無處不性別,每個人都是性別的當事人,怎能置身事外?!

2024-08-17

運動比賽應分男女嗎?Should Women and Men be Separated in Elite Sports?

 顧燕翎  2024/8/17 聯合報民意論壇

   英國哲學家史托克(Katheleen Stock)在近著有身體的女人(Material Girls)中闡性別的生理性,肯定兩性的區別是重要、不可取代的生物現象。不論從精卵(配子的生成、染色體差別或綜合性差異(包括體型、臉部結構、骨架、聲音、荷爾蒙、身體器官等)來分析都足以說明兩性的生理差異屬於自然生成。自然界的諸種二元現象中,生理性別表現得特別穩定而可測,動植物大部分有兩種性別99%以上的人類都可以非常穩定地歸類於男或女,包括性發展異常者。真正無法歸類的間性人只有0.018%(每萬人中1.8)

性別的概念是一般人的共識,在不同情境中有一致性,便於指認。通常是先有存在,再產生概念和語言,在人際關係中,女性的概念也延伸到母親、女兒、姐妹、女同志等。不符現實的概念和語言終將被時間淘汰。

2024-07-14

Should Surrogacy be legalized in Taiwan

 yenlin ku  27/05/2024

The Ministry of Health and Welfare introduced a draft revision of the Assisted Reproduction Act last week, adding a new chapter to legalize surrogacy. It specified that "surrogacy should be an altruistic act, not a commercial endeavor for profit." Accordingly, the draft recognizes the surrogate neither as the biological or legal mother of the child nor as a paid laborer. It prohibits the use of her eggs in the conception; and she must surrender motherhood to the intended parents at the birth of the child. Yet she could receive no wage except a limited amount of compensation for nutrition or supplements, required counseling, medical care, transportation, insurance, and loss of work hours. However, she is obliged to perform motherly duties and adhere to the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act, refraining from tobacco and alcohol. Moreover, on top of previous experience of pregnancy and childbirth, she must work non-stop for over nine months at the risk of her own life and health.

2024-07-12

I am not a ciswoman

Yenlin Ku, May 2024

Recently I filled out an application form for a seminar on mental health and sexual violence in Taipei. The gender section offers three options: cisgender female (the Chinese translation meaning conforming female), cisgender (conforming) male, and other. After some consideration, I chose "other". Definitely I am not male. I am female, but nonconforming. For half a century I've been a feminist, dedicated to breaking the social constrains set upon women. Am I not a woman if I refuse to follow the stereotype of “woman”? Sojourner Truth’s centuries-old question: “Ain’t I a Woman?” echoes in my head, though we asked the same question for different reasons.

2024-05-27

未尊重代孕者 衛福部代孕草案得改 The Surrogacy Bill Needs to Place Surrogates in the Center

未尊重代孕者 衛福部代孕草案得改 聯合報/ 顧燕翎/女性主義起點站網站站長(新竹市)

       衛福部上週推出人工生殖法草案新增了代理孕母的章節將代孕合法化並且明訂代孕應為利他之助人行為而非賺錢之商業工作。在草案中,代孕者不是母親因為法律禁止使用她的卵不承認她是新生兒的法定母親也無權反悔她也不是勞工因為沒有工資只能領取限定金額內的營養費或營養品、必要之諮詢、醫療、交通、保險、工時損失等費用然而她卻必須是母親行為受兒少法規範不能抽也不能酗酒她更是一個超時且無休的勞工而且還得具備懷孕加上分娩的經驗

   在這個利他工程裡,代孕的女人是主角她必須無償助人,那麼相同原則是否也適用於眾多配角,如醫事、仲介、諮商等機構及人員如果要求他們無酬服務不合理為什麼可以這樣要求女人

2024-02-06

「消除對婦女一切形式歧視公約(CEDAW)」第4次國家報告 結論性意見與建議行動回應表112年度辦理成果報告審查意見表 顧燕翎

 


點次

議題

成果報告

對應頁碼

審查意見與建議


 


 

22(C)

關於性別平等的全面立法-有關性和性別的歧視和騷擾的申訴、解决和訴訟程序

P5P6

關於性別平等的全面立法已研十餘年但是在名詞的使用和概念上始終缺乏明確精準之定義而增加對於性平理論的誤解和性平政策執行上之困擾如果不妥善處理新法只會更增紛亂請優先討論並確認基本名詞的定義

 這個問題曾經第三屆CEDAW國際委員會指出但並未為相關單位接受而指出只是翻譯上的誤會第四屆CEDAW國際審查會議民間團體提出再議,亦未能追討論。性平處在後來回覆的兩點說明正好互相矛盾:

 第二點:「中文『性別』的語境脈絡包含生理性別 (sex) 社會性別(gender) 」,而且「目前在行政及司法實務運用上並無問題,例如《性別平等教育法》、《性別工作平等法》及相關函釋範圍已涵蓋生理性別 (sex) 及社會性別(gender)」。」

 但在第一點中卻引用CEDAW官方中文版本「這裏的「性」( sex 指的是男性與婦女的生理差異。而「性別」gender )指的是社會意義上的身分、歸屬和婦女與男性的作用,以及社會對生理差異所賦予的社會和文化含義,正導致男性與婦女之間的等級關係,亦造成男性在權力分配和行使權利時處於有利地位,婦女則處於不利地位。」此處sex限縮為「性」而忘了這個英文字的另一個意思也是性別,而在英語的gender被廣泛使用之前sex指的是生理心理社會性別。至今英國的平等法(Equality Act )瑞典的歧視法(Discrimination Act)仍然明確使用sex表示性別。

 法律用語務求精確、生理性別、性別、社會性別因缺乏明確定義而混用一通再多的法律也只會添亂而已

 CEDAW是在1979 年通過當時聯合國中譯時譯者對女性主義的理解可能不十分通達以致名詞選用不夠精確這現象也發生在其他語言的譯文中建議日後性平處設法透過外交部向聯合國提出修正意見但當務之急是不需要盲從不正確的譯文儘早採取CEDAW委員的建議調整名詞的使用避免誤解和誤用徒然製造行政和法律紛擾使得公私部門皆不知所從。)

 

 



 


 

3536

對性交易女性的剝削-有關協助性交易女性轉業

P10P11

性交易是一古老的問題國際委員會的三項建議1. 協助性交易者換工作2. 降低需求3. 請婦女團體協助雖經勞動部努力執行似乎成效不彰三項建議皆有檢討之必要


 


 


 

5354

《性別平等工作法》規定的性騷擾-有關雇主為性騷擾行為人之申訴機制

P18P19

我國之性騷三法領先世界各國,#MeToo運動雖然晚到,卻快速導致修法以及強制執行,而且範圍遠超過職場性騷,特別是在軍公教部門 因為不敢不執行引起極大動盪,也成為人事鬥爭異己的工具即使有的案子並無關性騷)。我們應當如何定義性騷擾性騷擾的要件是什麼性騷該如何處理和立法需要充分、公開審慎的討論