畫像1 畫像2

遊民畫家泊仔送的畫像,在左圖中白鳥的右下方,就是他自己。

  我想我是一個認真的人,有時候到了嚴肅的地步。還記得剛入小學的第一課就是ㄅㄆㄇㄈ,老師說下週要考,可是一週過去了,我還沒全學會,急得不得了,回家就發燒了,媽媽還得幫我惡補。下星期老師竟然完全忘了考試這回事!而我至今餘悸猶存。
  最近一位好友退休,她在嚴肅這件事上比我更勝一籌,在我們為她舉行的餐會中一絲不苟地討論未來生活的意義,我勸她不必急,不妨先混一混。李豐(寫《我賺了四十年》的那位台大醫師)在電話上聽了我的轉述,大笑道:「你混得怎樣?」我說:「不錯啊!」她卻不以為然:「我聽妳聲音就知道妳還是那樣,說話太快了!」幾十年來她一直勸我慢下來。慢才能品味生活,才能靜攬人生,才能修鍊身心。
  不僅需要調整步調,我也想改變自己的寫作風格,輕鬆一點,閒適一點,更多一點生活,多一點感覺。渴望有自己的部落格,不被字數、時尚、市場、刊物風格、主編好惡綁住。大部分是為自己寫吧,也為了分享,至於未來,就交給上天了。 email: yenlinku@mail2000.com.tw
 

2020-04-13

女性主義理論與流變第二版問世 Feminisms 2nd edition

Editor's Note
顧燕翎  Yenlin Ku
  
  人類社會在二十世紀發生了許多重大變化,前後兩波婦女運動雖不若兩次世界大戰般驚天動地,卻緩慢而深遠地改變個人、家庭、社會、文化、政治。半世紀以來台灣受到全球婦運洗禮,也不斷調整腳步,在法律和制度上產生了諸多變革,例如民法親屬編的修訂、性別工作平等法、性別平等教育法、性侵害犯罪防治法的通過、公務人必須接受性別平等教育等等。感謝貓頭鷹出版社願意慎重看待這場逆勢向上的性別革命,在譯介了西蒙波娃的巨著第二性以後,再規劃出版女性主義理論、經典和婦女運動系列,讓身處於歷史浪潮中的讀者得以從理念和行動兩個角度,一窺社會變遷的來龍去脈,了解女性先覺者們如何分析問題、尋找答案,以及曾經的行動和掙扎。期望讀者們在知識的基礎上可以更清楚透視歷史和自己當下的處境,參與女性主義對話,共同想像和建構美好的未來。

  第二版的女性主義理論與流變封面顏色變得略呈金色在內容上沒有很大變動,僅就排版失誤、錯別字部分和少數誤失加以修正,英文部分的標點符號從全書一貫的中式全形改為英文通用的半形;為了讀者便於查閱,註解也從每一章的後面移到每一頁的下方。
  
  和貓頭鷹編輯張瑞芳合作了一年多,很感受到貓頭鷹出版社的專業水準和敬業態度,在出版業普遍低迷的今日,仍願意堅守崗位,努力提供心智養分,盼望讀者們能從中獲益,並且給與鼓勵支持。