畫像1 畫像2

遊民畫家泊仔送的畫像,在左圖中白鳥的右下方,就是他自己。

  我想我是一個認真的人,有時候到了嚴肅的地步。還記得剛入小學的第一課就是ㄅㄆㄇㄈ,老師說下週要考,可是一週過去了,我還沒全學會,急得不得了,回家就發燒了,媽媽還得幫我惡補。下星期老師竟然完全忘了考試這回事!而我至今餘悸猶存。
  最近一位好友退休,她在嚴肅這件事上比我更勝一籌,在我們為她舉行的餐會中一絲不苟地討論未來生活的意義,我勸她不必急,不妨先混一混。李豐(寫《我賺了四十年》的那位台大醫師)在電話上聽了我的轉述,大笑道:「你混得怎樣?」我說:「不錯啊!」她卻不以為然:「我聽妳聲音就知道妳還是那樣,說話太快了!」幾十年來她一直勸我慢下來。慢才能品味生活,才能靜攬人生,才能修鍊身心。
  不僅需要調整步調,我也想改變自己的寫作風格,輕鬆一點,閒適一點,更多一點生活,多一點感覺。渴望有自己的部落格,不被字數、時尚、市場、刊物風格、主編好惡綁住。大部分是為自己寫吧,也為了分享,至於未來,就交給上天了。 email: yenlinku@mail2000.com.tw
 

2022-07-13

女人的身體,男人的法律? Women's Bodies but Men's Legislation (on Abortion)

顧燕翎  (刋載於觀察雜誌 8月號)

回顧婦女史,墮胎曾經發生在任何時代、任何地方的父權社會。是的,沒有女人樂意墮胎,然而在有婦科手術以前或墮胎被禁止的地方,仍有許多女人不得已採用各式方法終結懷孕,包括搬動重物、故意跌倒、用尖銳物品刺傷自己、暗中尋找密醫或者遠涉國外動手術。一旦女人懷孕不被社會或家人接受、沒有能力生養或者被強暴受孕,為了逃避更大、更長久的痛苦或制裁,只得冒死出此下策。即便到了21世紀,醫療科技發達,世衛仍然發現每年有兩萬多名婦女因不安全或非法墮胎死亡,越是經濟拮据的女性越難獲得安全的人工流產。

《女性主義經典選讀》(重要著作選譯與評介51編)的背後 Behind the scene of the publication of Selected Readings in Feminism

顧燕翎

發想與緣起

1999年我曾經將搜集了十多年的上課講義整理成《女性主義經典》一書,一出版即獲得聯合報當年的十大好書獎,但我自己卻是越看越不滿意。有好幾個原因,一是許多英文著作的翻譯甚不理想;二是當時覺得本土化很要緊,所以有四分之一的文章選自台灣的當代作者;三是女性主義源自歐美,以經典而論,仍以西方論述為主,在舊版的47篇文章中僅36篇屬西方經典,頗多遺珠之憾。但是這種選輯需要原文和中文的雙重版權,出版成本很高且流程複雜,以致時隔23年才完成改版的心願。也感謝台北的貓頭鷹出版社在很小的市場中,仍願意為出版好書努力。

     新版在質和量方面都有調整,頁數雖然差不多都是500,但每頁字數新版728字比舊版624字多了17%,共51篇文章。舊文保留了一半,但很多經過重新翻譯,文字較精簡,也比較精確。整體來說,內容更豐富、更經典,每篇文章前面的作者和內容介紹也更詳盡。